Уильям Шекспир. Сонеты

Сонеты Шекспира в переводах С. Маршака и Б Пастернака.

Читают авторы переводов

1-я сторона 

В. Шекспир 

КОНЬ. ИЗ ПОЭМЫ «ВЕНЕРА И АДОНИС» 

НАДГРОБНЫЙ ПЛАЧ 

54 Прекрасное прекрасней во сто крат 

30 Когда на суд безмолвных тайных дум 

104 Ты не меняешься с теченьем лет 

48 Заботливо готовясь в дальний путь 

138 Когда клянешься мне, что вся ты сплошь 

141 Нередко для того, чтобы поймать 

130 Её глаза на звезды не похожи 

65 Уж если медь, гранит, земля и море 

55 Замшелый мрамор царственных могил 

(записи 1947 г.) 

СОНЕТЫ 

21 Не соревнуюсь я с творцами од 

23 Как тот актер, который оробев 

25 Кто под звездой счастливою рожден 

27 Трудами изнурен хочу уснуть 

60 Как движется в земле морской прибой 

71 Ты погрусти, когда умрет поэт 

76 Увы, мой стих не блещет новизной 

81Тебе ль меня придется хоронить 

(Записи 1949 г.) 

Переводы С. Маршака. Читает С. Маршак 

2-я сторона 

Б. ПАСТЕРНАК 

О ПЬЕСЕ ШЕКСПИРА «КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV. 

В. ШЕКСПИР. «КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV» 

Действие 2-е. Сцена 4-я 

Действие 3-е. Сцена 3-я 

Перевод Б. Пастернака. Читает Б. Пастернак 

(Записи 1947 г.)

Вильям Шекспир слушать онлайн

Автор: Уильям Шекспир

Уильям Шекспир — английский поэт и драматург, зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира.

СЛУШАЙТЕ ТАКЖЕ

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *