Автор: А.П.Чехов
Антон Павлович Чехов — русский писатель, прозаик, драматург. Классик мировой литературы. По профессии врач. Почётный академик Императорской Академии наук по разряду изящной словесности.
Читает: Владимир Антоник
Советский и российский киноактёр, актёр и режиссёр дубляжа. Основатель Литературного Аудио Театра.
О произведении «Унтер Пришибеев» А.П.Чехова
Рассказ был написан и опубликован в «Петербургской газете» в 1885 году под псевдонимом А. Чехонте. Первоначально рассказ назывался «Кляузник», и только в последующих публикациях автор сменил его на всем известное ныне «Унтер Пришибеев».
Отражение общества в рассказе «Унтер Пришибеев»
Необходимо вспомнить обстановку и атмосферу российского общества конца XIX века, чтобы понять сарказм и иронию Антона Павловича Чехова, заложенные в этом коротком произведении. К моменту написания рассказа прошло уже более 20 лет после отмены крепостного права и принятия ряда важных реформ. Свобода мысли, слова и действий набирала обороты, но далеко не все понимали и принимали это. Именно такого реакционного человека, застрявшего в прошлом и не желающего меняться, и изобразил в своем рассказе А. Чехов.
Есть ли свобода?
В те годы в российских городах, деревнях и уездах управление народом перешло в руки бесчисленной армии полицейских и чиновников. Люди, хоть немного наделенные властью, будь то урядники, старшины, сотские, пользовались неограниченными полномочиями. Но и этого было мало – весьма приветствовалась «добровольная помощь» так сказать внештатных помощников. Тема самым фактически поощрялись доносы, кляузничество, наушничество. И, конечно же, простому народу тяжело жилось при таком положении вещей. Даже пение песен и вечерние посиделки у огня приравнивались к нарушению закона. Такие люди как унтер Пришибеев абсолютно убеждены, что «народу волю давать нельзя», «власть надо уважать», а если должного уважения нет – то «пришибить надобно», тем самым устранив непорядок. Отсюда и говорящая фамилия главного героя.
Чехов уверен, что расцвет подобных персонажей был связан с тем, что в российском обществе конца XIX века отсутствовало общественное мнение и совершенно не было свободы слова. В связи с чем крестьяне не могли дать достойного отпора вот таким вот «унтерам Пришибеевым».
Дальнейшая жизнь рассказа
Рассказ «Унтер Пришибеев» вошел в золотой фонд российской литературы. Ещё при жизни А.П. Чехова это произведение было переведено на немецкий, чешский, болгарский и сербохорватский язык. В 1972 году рассказ был экранизирован.
СЛУШАТЬ ТАКЖЕ