А.П.Чехов. «Унтер Пришибеев».


Антон Павлович Чехов — русский писатель, прозаик, драматург. Классик мировой литературы. По профессии врач. Почётный академик Императорской Академии наук по разряду изящной словесности. Один из самых известных драматургов мира. Его произведения переведены более чем на 100 языков

Читает: Владимир Антоник

Советский и российский киноактёр, актёр и режиссёр дубляжа. Основатель Литературного Аудио Театра.


О произведении «Унтер Пришибеев» А.П.Чехова

Рассказ был написан и опубликован в «Петербургской газете» в 1885 году под псевдонимом А. Чехонте. Первоначально рассказ назывался «Кляузник», и только в последующих публикациях автор сменил его на всем известное ныне «Унтер Пришибеев».

Отражение общества в рассказе «Унтер Пришибеев»

Необходимо вспомнить обстановку и атмосферу российского общества конца XIX века, чтобы понять сарказм и иронию Антона Павловича Чехова, заложенные в этом коротком произведении. К моменту написания рассказа прошло уже более 20 лет после отмены крепостного права и принятия ряда важных реформ. Свобода мысли, слова и действий набирала обороты, но далеко не все понимали и принимали это. Именно такого реакционного человека, застрявшего в прошлом и не желающего меняться, и изобразил в своем рассказе А. Чехов. 

Есть ли свобода?

В те годы в российских городах, деревнях и уездах управление народом перешло в руки бесчисленной армии полицейских и чиновников. Люди, хоть немного наделенные властью, будь то урядники, старшины, сотские, пользовались неограниченными полномочиями. Но и этого было мало – весьма приветствовалась «добровольная помощь» так сказать внештатных помощников. Тема самым фактически поощрялись доносы, кляузничество, наушничество. И, конечно же, простому народу тяжело жилось при таком положении вещей. Даже пение песен и вечерние посиделки у огня приравнивались к нарушению закона. Такие люди как унтер Пришибеев абсолютно убеждены, что «народу волю давать нельзя», «власть надо уважать», а если должного уважения нет – то «пришибить надобно», тем самым устранив непорядок. Отсюда и говорящая фамилия главного героя. 

Чехов уверен, что расцвет подобных персонажей был связан с тем, что в российском обществе конца XIX века отсутствовало общественное мнение и совершенно не было свободы слова. В связи с чем крестьяне не могли дать достойного отпора вот таким вот «унтерам Пришибеевым». 

Дальнейшая жизнь рассказа

Рассказ «Унтер Пришибеев» вошел в золотой фонд российской литературы. Ещё при жизни А.П. Чехова это произведение было переведено на немецкий, чешский, болгарский и сербохорватский язык. В 1972 году рассказ был экранизирован. 


Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *